суббота, 22 декабря 2018 г.
среда, 12 декабря 2018 г.
суббота, 1 декабря 2018 г.
пятница, 23 ноября 2018 г.
воскресенье, 18 ноября 2018 г.
суббота, 17 ноября 2018 г.
пятница, 9 ноября 2018 г.
вторник, 6 ноября 2018 г.
Чересступенчатое словообразование
Чересступенчатое
словообразование

воскресенье, 4 ноября 2018 г.
Схема словообразовательного разбора
Схема
словообразовательного разбора:
1. Поставить исследуемое слово в начальную
форму (для причастия и деепричастия — в инфинитив).
2. К исследуемому слову подобрать мотивирующее
слово (слова), ближайшее по форме и связанное по смыслу с исследуемым словом;
объяснить значение производного слова через значение производящего слова
(слов); обозначить производящую основу (основы).
3. Указать средство словообразования.
4. Указать способ словообразования.
5. Указать процессы, сопровождающие
словообразование, если они есть:
— чередование гласных и согласных,
—
усечение производящей основы,
— интерфиксация,
— наложение морфем.
Приведем несколько примеров
словообразовательного разбора:
Излишество
← излишний;
излишество ‘что-то излишнее’:
1) средство — суффикс -еств-;
2) способ словообразования: аффиксальный
— суффиксация;
3) процесс, сопровождающий
словообразование, — усечение ПЩ основы.
Заметались
— форма глагола заметаться; заметаться ← метаться; заметаться ‘начать
метаться’:
1) средство — приставка за-;
2) способ словообразования: аффиксальный
— приставочный.
Ухода
— форма существительного уход; уход∅ ← уходить; уход
‘процесс, когда уходят’:
1) средство — нулевой суффикс;
2) способ словообразования: аффиксальный —
суффиксация;
3) процессы, сопровождающие
словообразование: — усечение ПЩ основы, — чередование д’/д.
понедельник, 29 октября 2018 г.
Схема морфемного анализа
Схема
морфемного анализа
1.
Определить часть речи анализируемого
слова.
2. Указать, изменяемым или
неизменяемым является слово.
3.
Выделить основу слова. В грамматических
формах слова указать формообразующие аффиксы и значения, которые они выражают.
4.
Указать тип основы.
5.
В составе основы выделить
словообразующие аффиксы, указать их значение, показать их вариативность в плане
выражения (наличие алломорфов). Определить, регулярными или нерегулярными
являются аффиксы.
6.
Выделить корневую морфему, определить
степень ее вариативности в плане выражения (наличие алломорфов). Определить,
свободным или связанным является корень.
7.
Указать степень членимости основы.
воскресенье, 21 октября 2018 г.
Рост агглютинативных черт в процессе образования слов
Рост агглютинативных черт в
процессе образования слов
Агглютинация (от лат. аgglutinatio —
приклеивание) означает образование грамматических форм и производных слов путем
последовательного присоединения к корню или основе слова грамматически
однозначных аффиксов, при котором границы морфов остаются отчетливыми, без изменений.
Агглютинация выявляется при образовании слов путем использования аффиксов, чаще
всего суффиксов. В принципе, явление агглютинации, т.е. автоматического, без
изменения, присоединения словообразующего суффикса к морфу производящего
слова, для русского языка нехарактерно. При такой ситуации обычно происходит
мена фонем в морфах, т.е. чередование звуков, например: рука — ручка, нога — ножка, соха — сошка (к -> ч, г -> ж, х ->
ш). Такие замены при образовании слов исторически обусловлены фонетическими
законами прошлых эпох жизни языка. В современном языке эти чередования
обусловлены грамматически, поскольку возникают они на стыке морфем благодаря
исторической «несовместимости» соседствующих фонем, т.е. в русском языке
чередование оказалось дополнительным средством формального (фонематического)
различения слов, средством, которое сопровождает аффиксацию. Такова
закономерность. Но в современном русском языке она стала нарушаться, и в
определенных позициях при словообразовании чередование исчезает. Так происходит
агглютинация, т.е. автоматическое присоединение словообразующего элемента, без
мены фонем.
Ослабление
чередования на стыке морфем особенно заметно при образовании производных от
топонимов, от заимствованных слов, от названий ряда учреждений, от аббревиатур.
Ср.: шпага — шпажист, но штанга — штангист (суффикс лица -ист присоединяется к основе без
изменения ее конечной фонемы).
Следовательно,
первое следствие агглютинации — затухание чередования на стыке морфем. Пример: Таганрог — таганрожский — таганрогский;
таганрожцы — таганрогцы; казах — казашский — казахский; калмык — калмыцкий —
калмыкский; Оренбург — орен-буржский — оренбургский; оренбуржцы — оренбургцы;
петербурж-ский — петербургский; петербуржцы — петербургцы. Например: Эдельвейс, дед Мартына, был, как это ни
смешно, швейцарец —рослый швейцарец с пушистыми усами, воспитавший в
шестидесятых годах детей петербургского помещика Индрикова и женившийся на
младшей его дочери (В. Набоков).
Очевидно,
что вновь образуемые слова минуют форму с меной фонем, так же как, например:
Владивосток — владивостокский. Естественно, что такой переход готовился
постепенно, подспудно; иногда долго сосуществовали параллельные варианты форм,
например, от названия Волга образованы обе возможные формы — волжане и волгари, но только одна форма
для обозначения в единственном числе волжанин. В других случаях давно
закрепилась форма без чередования: баски
— баскский (устар. басконский, ср.: наречие по-басконски)\ лаки — лакский;
тюрки (группа народов — татары, узбеки, турки, туркмены, якуты, чуваши и др.) —
тюркский; адыги (общее название адыгейцев, кабардинцев и черкесов) — адыгский;
или сохраняется старая форма: коми-пермяки — коми-пермяцкий язык,
коми-пермячка; казак — казачий и казацкий (казачье войско, казацкая сабля).
Как
видим, процесс идет противоречиво, сложно, однако направление его очевидно.
Следствием
агглютинации можно считать и рост интерфиксации — появление внутреннего
суффикса-интерфикса, который помогает «развести» несочетающиеся или неудобно
сочетающиеся фонемы на стыке морфем.
Например,
слова с суффиксом -анин (-анё)
приобретают наращение -ч- (-чанин). Комплекс
-чанин (-чане) все более становится
универсальным при обозначении лица (лиц), по принадлежности к нации, народу;
по отнесенности к городу, местности проживания: Торопец — пгоропчане, Гремиха — гремихчане, Бежецк — бежечане (ср.:
англичане, датчане). При наличии чередования интерфикс не требуется: волжане
(формы волгане и волгчане отсутствуют).
При
образовании подобных наименований часто возникают практические трудности, так
как производящее слово-наименование имеет «нестандартную» форму. Например,
наименования на -ня (типа Капотня).
Как образовать наименование жителей — ка-потняне
или капотчане! Такое затруднение в юмористической форме обыгрывает,
например, автор хроники происшествий: В
5-м квартале Копотни 39-летний капотнянин или капотнинец, а может быть,
капотнюк в своей квартире избил до полусмерти свою 47-летнюю подругу (МК,
1995, 22 июля).
В
качестве интерфикса часто употребляется -ов(ский).
Класс слов типа стариковский в настоящее время растет: битниковский, летчиковский.
Сочетание
-овский все чаще употребляется при
образовании прилагательных. Надо сказать, что эта форма заметно вытесняет
некоторые более ранние формы прилагательных: антантский — антантовский, пентагонский — пентагоновский, завкомский —
завкомовский; селъкорский — селькоровский; сельсоветский — сельсоветов-ский.
При некоторых аббревиатурных наименованиях образуются прилагательные только с
наращением -ов: ооновский, тассовский,
мхатовский, мосфильмовский и др. В современном языке формы могут
различаться в зависимости от мотивирующего слова: Дарвинский -от Дарвин (город); Дарвиновский — от Дарвин (фамилия).
Форма
на -овский может конкурировать с
другими, особенно если исходное слово оказывается «трудным» для образования
прилагательного. Например, название города Опочка
(Псковская обл.) образует прилагательные опоцкий
(очень старый вариант), опочецкий и
опочковский. В Словаре прилагательных от географических названий (сост.
Е.А. Левашов. — М, 1986) отдается предпочтение форме опочецкий, хотя даже во времена А. Пушкина уже была форма опочковский. Ср. примеры: Я остановился в опочецкой гостинице (К.
Паустовский); Надзор этот [над Пушкиным]
был поручен Пецурову, тогдашнему предводителю дворянства Опочков-ского уезда
(И. Пущин. Записки о Пушкине). А в одном из выступлений Д.С. Лихачева была
употреблена форма «Опочининская
библиотека».
Интерфикс
-ов используется и с суффиксом -ец в названиях жителей городов,
например, большие трудности возникают при образовании подобных наименований от
названия города Санкт-Петербург: санктпетербурговец
или санктпетербургец! Для названия жительницы этого города разброс форм
еще больший: санктпетербурженка,
санктпетербуржица, санктпетербуржка. В.И. Лопатин в «Орфографическом
словаре» (1999) дает формы: санктпетербуржцы,
санктпетербуржец. А от слова «Петербург» — петербуржанка и петербурженка и
далее: петербуржка, петербуржцы.
В
просторечии используется дополнительно еще один интерфикс -ш, он употребляется
с суффиксами -н (у прилагательных) и -ник (у существительных): МГУ — эмгеушник, СНГ — эсенгешник, ГАИ —
гаишник, КГБ — кагебешник; соответственно — эмгеушный, эсенгешный, гаишный, кагебешный.
Следствием
агглютинации можно считать в ряде случаев наложение морфем, в результате имеем
опрощение морфем. Это происходит, когда совпадают конечные части производящей
основы и присоединяемый суффикс: Челябинск
— челябинский [ск + ский]; Динамо — динамовский, динамовец [о + ов; о + овец];
сельпо — сельповский [о + овский].
Кстати,
наложение осуществляется только при соединении конечного производящего слова и
суффикса; на стыке приставки и корня это явление не наблюдается, например: Прииртышье, заарканить, ультраакустика.
Процессы
агглютинации и их следствия оказались достаточно плодотворными для русского
языка. Их активизация объясняется тем, что словообразовательная система
унифицируется, а словообразовательные связи становятся более прозрачными
(снятие чередования сохраняет исходный фонемный состав слова). Наложение
морфем упрощает словообразовательные модели, делает их более экономными,
следовательно, процессы эти соответствуют внутренним потребностям языка.
вторник, 2 октября 2018 г.
Производство наименований лиц
Производство наименований лиц
Словообразовательные
процессы конца XX столетия, результатом которых являются собственно инновации,
привели к выявлению наиболее продуктивных моделей сегодняшнего дня. Среди этих
процессов можно назвать активное производство имен лиц. Новые названия
появляются строго в традиционных рамках. Словарь в таком случае расширяется в
угоду жизненной потребности нового времени, например: рыночник, бюджетник, биржевик, суверенщик, антиперестроечник, теневик,
льготник, дубляжник, бутылочник, оборонщик, платник (студент, обучающийся
за плату), силовик, эвээмщик,
компьютерщик и др. Все эти слова необходимы, за ними стоят определенные
реалии. Менее активной оказалась модель с суффиксом -ант, хотя и она сегодня работает с большей нагрузкой, чем раньше.
Ср.: практикант, дипломант и новые
слова — подписант, реабилитант,
деградант, амнистант, номинант и др.
Абстрактные
имена и названия процессов
Растет
класс существительных абстрактных с суффиксами -ость и -изм, а также существительных — названий процессов с
фина-лиями -фикация, -изация. Эти модели также не выходят за пределы
традиционных образований, новыми оказываются лишь сами производящие основы:
1. Вживаемость, бессобытийность, совковость
(советский — совок), газетность, советскость, офисность. Среди абстрактных
имен такого типа много окказиональных: свободность,
рисковость (новая степень свободности, рисковость ходов. — М. Арбатова), общажность (В. Маканин). Например: Меня он
достанет бездомностью: не самой по себе моей вечной общажностью, а тем, что я
об общаге умолчу (В. Маканин. Андеграунд); ...Внутренняя жизнь человека — это некая, как говорят философы,
сплошность, некое единство, образующееся вокруг нашего «я», стержень нашей
личности (А. Мень. Радостная весть); еще примеры из научной речи: Во-первых,
это существительные с суффиксом «женскости» -анк(а) / -енк(а), в которых орфографические варианты с буквами а (я) и е распределяются очень четко:
под ударением в суффиксе всегда пишется а
(я), а в безударном положении — е:
ср., с одной стороны, гречанка, турчанка
<...>, а с другой — француженка,
черкешенка <...> (В.В. Лопатин. Русские суффиксы: фонематический
состав и орфография // Филологический сборник. — М., 1997. С. 295).
Легализм, журнализм.
Фермеризация, криминализация,
компьютеризация, ваучеризация, электронизация, регионализация, рублевизация
(Белоруссии), американизация (кино), презентация, векселезация (долгов),
зарплатизация (доходов), долларизация (сбережений); кинофикация, теплофикация,
спидофикация.
Приставочные
образования и сложные слова
Большую
продуктивность при словообразовании обрели латинские приставки пост-, анти-, про-, а также русские после-, сверх-: постперестроечный, посткоммунистический, постсоветский, посттоталитарный,
поставгустовская (эпоха), постбойкотский (фильм), постпрезидентская (жизнь),
постсолженицынские (романы), постреферендумы (Пострабская наша пустота
заполняется, увы, как попало. — В. Маканин); послеваучерный (этап
приватизации), послепутчевый (период); антитеатр, антидуховность, антирубрика,
антиколлективность, антинейтральность, антиагрессивность, антигегемония,
анти-советскость, антиюбилейные (плакаты); пророссийская оппозиция;
сверхграфиковые (поезда).
Столь
же активны как словообразовательные элементы греч. псевдо- и лат. супер-: псевдоментальный сеанс, псевдодемократ,
псевдорынок, псевдоденьги; суперсвидетель дела, суперэлита, суперЭВМ,
супергруппа, супербогач, суперавтомобиль, суперженщина, суперартист, суперхит,
супермодель.
Среди
продуктивных новообразований эпохи нельзя не отметить всевозможные комбинации
самых разнообразных словообразовательных элементов — от приставок (как
русских, так и чаще иноязычных) до цельнооформленных слов, которые объединяются
в сложные и составные наименования. Вот некоторые примеры:
клиповед, клиполюб, клипорежиссер;
телекиноискусство, телегруппа,
телекоманда, телемания, теледискуссия, телефеерия, телеобраз, телекратия,
тележурналистика, телехулиганы, телецерковь, телеуикэнд;
фотооригинал, фотофестиваль, фотоулика,
фотолюбитель',
киноделяга, киновед;
мини-заповедник, мини-клуб, мини-зонт,
мини-встреча, мини-карнавал, мини-будильник, мини-юбка, мини-метро, мини-мода,
мини-пекарня, мини-жилет, мини-диск, мини-баскетбол, мини-компьютер;
гала-концерт, гала-прическа;
блиц-вояж, блиц-опрос;
брейк-мода, брейк-данс, брейк-дансовый;
пресс-бал, пресс-деревня, пресс-отдел,
пресс-кафе, пресс-сервис, пресс-секретарь, пресс-ложа;
евролитература, евроремонт, евровагонка;
бизнес-справочник, бизнес-школа,
бизнес-центр, бизнес-каталог, шоу-бизнес;
рок-ветераны, рок-тусовка, рок-звезда;
ток-шоу, маски-шоу,
факс-аппарат, факс-бумага, факс-связь,
факс-машина;
шоп-туризм, шоп-рейс, шоп-турист;
Адлер-курорт, Горбачев-фонд,
Дягилев-центр;
бильярд-клуб, бар-бильярд.
Греческое
слово терапия породило целый класс терминологических новообразований, наряду с
известными терминами баротерапия, бальнеотерапия, иглотерапия, электротерапия и
др., в последнее время в связи с обращением к нетрадиционным методам лечения
появились и соответствующие термины: изотерапия,
аэротерапия, ароматотерапия, арттерапия (с помощью воздействия искусством),
балансотерапия, библиотерапия (целенаправленное чтение), галоте-рапия (от греч.
соль), йоготерапия, смехотерапия, стрессотерапия, шокотерапия и мн. др. И
здесь не обошлось без окказиональных слов: Восьмимесячный курс «примакотерапии»
помог Борису Ельцину снова обрести привычную решимость (Итоги, 1999, № 20).
воскресенье, 30 сентября 2018 г.
Закон языковой экономии
Свертывание наименований
как следствие закона языковой экономии
Свертывание
наименований — результат активного сегодня семантико-синтаксического способа
словообразования. Такие наименования появляются на базе словосочетаний
прилагательного и существительного и являются яркой иллюстрацией процесса
компрессии: на месте двухсловного сочетания образуется одно слово с тем же
значением, при этом используется очень продуктивный в данном случае суффикс -к-а.
Эта тенденция поддерживается действием закона
речевой экономии. Модель словосочетания «прилагательное + существительное»
претерпевает при этом существенные изменения, прежде чем стать кратким
наименованием — именем существительным. Общим объединяющим компонентом нового
наименования оказывается суффикс -к-а,
а значение образованного слова ориентируется на первую часть словообразующего
словосочетания — на основу прилагательного, хотя это новое слово несет в себе в
скрытой форме сумму значений сочетающихся слов, например: безотходка — безотходная технология, горючка — горючее топливо,
незавершенка — незавершенное строительство, отеч-ка -- отечественная продукция,
оборонка - - оборонная промышленность, Волоколамка — Волоколамское шоссе,
Ленинградка — Ленинградское шоссе, персоналка — персональное дело, подземка —
подземный транспорт (метро), капиталка — капитальный ремонт, первичка —
первичная партийная организация, самоволка — самовольная отлучка, генералка —
генеральная репетиция, обезличка -обезличенная продажа, фронталка — фронтальная
проверка, кругосветка -- кругосветное турне, синхронка — синхронный перевод,
наружка — наружная охрана, литературка — Литературная газета, наличка —
наличные деньги, мочиловка — мокрое дело (жарг.) и др.
Тематически
данная модель имени очень разнообразна: это и названия транспортных средств (самоходка, электричка), и названия
помещений (раздевалка, подсобка), и
названия учебных заведений (мореходка),
и названия одежды (кожанка, дубленка,
тенниска), и названия напитков, кушаний (газировка,
наливка, запеканка, тушенка). Такая форма именований была и ранее в
русском языке (тушенка, овсянка, вишневка
и др.), однако в настоящее время подобный способ словообразования приобрел
особую активность. Причем часто формы оказываются омонимичными, например: вечерка — газета Вечерняя Москва и
вечерний факультет; персоналка —
персональное дело и персональная машина; зеленка — лекарство и зеленая зона (во
время войны в Афганистане ).
Подобные
формы имен существительных в основном составляют словарь разговорной речи — непринужденной, краткой, экспрессивной. Ступень
вхождения подобных слов в литературный язык различная: многие, давно вошедшие
в язык, нейтрализовались и стали единственными наименованиями предмета, как,
например, открытка (открытое
письмо), еще с 20-х годов ставшая официальным обозначением одного из видов
почтовых отправлений. Другие слова, также ранее употреблявшиеся, прочно осели в
просторечии, не претендуя на литературный статус (типа раздевалка; видимо, конкурирующее наименование гардероб удерживает это слово в рамках сниженного употребления).
Другая причина задержки на пути следования в литературный язык — внутренняя,
связанная с характером самого наименования, например, несоответствие формы и
высокого интеллектуального содержания в слове читалка, в то время как повседневные бытовые названия круп (пшенка, овсянка) вполне нейтрализовались
стилистически, изначально не претендуя на высокое именование. Большая же часть
наименований предметов с суффиксом -к-а,
образованных из словосочетаний, используется в рамках бытового разговорного
стиля, например: Старая Можайка идет
параллельно Минке (МК, 1996, 7 мая).
Семантико-синтаксический
способ словообразования может привести к экономии средств выражения путем
компрессии и в других моделях словообразования — смирупониточный, домкультуровский, например: [Американцы] прослышав, что в бывшесоюзной столице не только мишки по
улицам бродят, но и ракеты выпускают, решили приехать в Москву (Вперед,
1992, 11 янв.).
Экономия
средств выражения достигается и путем усечения словосочетаний: запасной (из запасной игрок), докладная (из
докладная записка), служебная (из служебная записка); одновременно с
усечением в данном случае происходит субстантивация прилагательных.
Своеобразные усечения свойственны и многим бывшим сложным словам: такси, метро, кино, фото, авто и др.
«Усеченные»
слова активно распространяются в русском употреблении, скорее всего, по двум
причинам: 1) они удовлетворяют внутренние потребности языка — стремление к
экономии средств выражения; 2) под влиянием западных языков. Так появились,
например, слова ретро (ретроспективный,
ретроспектива), ультра (во фр. языке
слово ультрароялист было усечено еще в начале XX в.); лаб (лаборатория), док (доктор),
название популярного напитка «Фанта»
(от фантазия)1, крими (криминальный
роман, фильм). Кстати, в последнее время даже в специальной литературе часто
стали употребляться термины-«осколки»:
лекса (от лексика), морфа (от морфема), квант (от квантовый), терм
(от термина), подобного типа термины и ранее были достаточно закономерны (ген — от генетика, микроб — от микробиологический). Путем усечения созданы слова
типа зам, зав, спец и т.п.
Действие
закона речевой экономии не ограничивается перечисленными здесь типами словообразования
(свертывание словосочетаний, усечения и др.). Процесс сокращения
многоэлементных языковых единиц сопровождается явным стремлением к
цельно-оформленности этих единиц (ср.: прокат
кинофильмов — кинопрокат). Тенденция в словообразовании к компактности и
цельнооформленности породила особый тип слов, которые условно называются
телескопическими. Сущность этой новой (относительно!) модели заключается в
том, что создаваемое слово состоит из начальной части первого слова из
слагаемых в одно целое и конечной части второго слова. Образно говоря, слово
как бы вдвигается в другое, образуя сложное наименование. Таким приемом образования
слов пользовались многие писатели. В.М. Лейчик приводит примеры из
произведений А. Чехова, С. Маршака, Е. Евтушенко. Много таких слов в
просторечии (например, закусерий из закусочная
и кафетерий).
В
русском языке так появились слова: рация —
сокращенное радиостанция, мопед — из формы мотопед. Это относительно отдельных сложных слов. Но чаще такие
слова создаются в результате объединения частей разных слов, особенно это
свойственно медицинской терминологии, поскольку часто новые лекарства создаются
из ряда уже имеющихся компонентов, например: диба-верин (дибазол + папаверин), папазол (папаверин + дибазол);
нембу-серпин (нембутал + резерпин). Таким же способом созданы и другие по
тематике слова, например: магнитола
(магнитофон + радиола), информатика (информация, информативный + электроника),
бионика (биологический + электроника), название государства Малайзия создано на базе соединения
начала слова Малайя (Малайский
архипелаг) и конца слова Индонезия .
Заимствованные русским языком слова мотель, транзистор,
эскалатор созданы таким же способом (motorist — водитель + hotel — отель;
transfer — перенос + resistor — сопротивление; escalating — ступенчатый +
elevator — подъемник). Надо сказать, что телескопия
дает словообразованию большие возможности. При таком способе могут быть
использованы не только отдельные слова, части которых сочетаются в созданном
цельнооформленном слове, но и целые предложения. Таким примером может служить
слово беруши, возникшее из возгласа «берегите уши!» Это слово теперь уже
склоняется, как существительные, имеющие только форму множественного числа (щипцы, кусачки).
Стяжение
компонентов сочетающихся слов в единое цельноо-формленное слово можно отнести к
одному из видов аббревиации. Только в данном случае нет четкой закономерности в
использовании сочетающихся элементов слова: начало и конец нового слова как
осколки словообразующих основ могут обрываться где угодно, лишь бы получалось
нечто удобное для воспроизведения.
среда, 19 сентября 2018 г.
Окказионализмы
Окказионализмы.
Наиболее
продуктивные словообразовательные типы.
В
системе словообразования в разные периоды жизни языка словообразовательные
типы, да и способы тоже, приобретают разную степень активности. Образование
слов по ранее продуктивным моделям может по ряду причин затухать, и, наоборот,
в активный словообразовательный процесс могут вовлекаться непродуктивные в
прошлом модели. Причинами таких смещений акцентов являются либо потребности
самого языка — недостаточность или избыточность тех или иных образований, либо
определенный социальный заказ, наконец, просто языковая мода, когда под одну,
полюбившуюся модель подгоняются разрозненные и часто неоправданные
словообразовательными принципами формы. Например, при развитии техники,
технологий, производства возникает необходимость в новых наименованиях,
которые и создаются по типу имеющихся в языке, только значительно расширяется
круг образованных таким образом слов. При усилении аналитических методов
освоения новых фактов действительности увеличивается тяга к абстрактным именам,
и, следовательно, особенно востребованными оказываются модели, по образцу
которых создаются абстрактные существительные с набором характерных для них
суффиксов. Например, суффикс -ость,
свойственный абстрактным именам, применяется при создании отвлеченных имен
существительных от корней, прежде недопускавших подобные образования: русскость, советскость, детскость. Или,
например, введение новой бытовой техники приводит к образованию необычных
глаголов, поскольку этой техникой в быту надо управлять, т.е. производить
определенные действия. В таком случае известные словообразовательные глагольные
модели выручают: пылесос — пылесосить;
ксерокс — отксерить. Образуются глаголы и от других классов слов, например
от терминов с узкоспециальным значением, прежде применявшимся по отношению к
западной действительности. В частности, слово лобби (англ, lobby — кулуары) означало «системы контор и агентов
монополий, различных организаций при законодательных органах США, оказывающих
давление на законодателей и чиновников». Приспособленное к русской политико-административной
системе, слово оказалось способным образовать «русские» глаголы: лоббировать, пролоббировать (и не только
глаголы: лоббизм, лоббист).
Среди
словообразовательных новообразований обычно выделяют три типа
(Миськевич Г.И. К вопросу о норме в словообразовании // Грамматика и норма.
М., 1977.): неологизмы, потенциальные
слова и окказионализмы.
Неологизмы
приобретают характеристику общественно узаконенных номинаций и, появившись в
определенный период, постоянно воспроизводятся и в конце концов принимаются
языковой традицией.
Потенциальные
слова — это нетрадиционные слова, незакрепленные в языке, но возможные слова,
появление которых объясняется потребностью в соответствующем наименовании. Так
возникло, например, слово луноход,
когда реально возникла соответствующая ситуация, готовая модель для
осуществления этой потенции уже существовала в языке (землеход). Придет время, появятся слова марсоход, венероход. Но пока они находятся в потенции языка,
поскольку реально потребность в таких наименованиях не наступила.
Окказиональные слова
Окказиональные
слова — это индивидуальные авторские образования, существующие лишь в том
контексте, в котором они появились. Они всегда создаются непосредственно в
тексте, а не воспроизводятся как готовые единицы. Они даже потенциально в языке
не присутствуют, системной, языковой и общественной потребности в них нет, но
творчески создаются они по имеющимся в языке моделям.
Речевая деятельность
нашего современника, стимулируемая новыми социально-политическими процессами в
стране, все более и более становится проявлением общего, повышенной степени
эмоционально-волевого состояния общества. Поэтому обращение к оценочным
речевым средствам в какой-то мере удовлетворяет потребностям в ярком,
эффективном и эффектном словоупотреблении. Активная жизненная позиция неизбежно
стремится выразиться в действенном слове. В наибольшей степени это наблюдается
при индивидуально-творческом подходе к словообразованию. Речь идет об
единичном, неузуальном образовании слов, которое является своего рода
реализацией возможностей языка. Окказионализмы
(от лат. occasionalis — случайный) возникают под влиянием контекста при
особом коммуникативном задании, они специально «придумываются». Повышенная
выразительность окказионализмов обеспечивается их необычностью на фоне
нормативных канонических образований. Окказиональное словотворчество
обнаруживается на всех уровнях языковой системы, но более всего в области
лексики и словообразования. В современной речевой практике, особенно в
непринужденном разговорном стиле общения, в буквальном смысле ощущается
настроенность на изобретательство, на поиск «невиданного» (В.Г. Костомаров) в
словопроизводстве: бывшевики,
волчеризация, прихватизация; мафиократия, мэриози (мэр + мафиози);
наспартачить (от назв. футбольного клуба «Спартак»; Новая газета, 2000, 7—13
февр.); макокрасочные изделия (о перевозке опиума в банках из-под мастики
(Коммерсант, 2000, 10 мая); поностальгировать (М. Арбатова). Часто
окказионализмы создаются ради игры слова, оригинальничания, такие образования
всегда оценочны (спонсорье, нью-воришки,
спё'рбанк), представляют собой иронизирующие перифразы (Двухтруппный МХАТ два раза обмывал свое
одно на всех столетие. — АиФ, 1998, № 47; Семнадцать мгновений СПИД-Жуана. — СПб. Вед., 1997, 12 июля; С. Михалков — заслуженный гимнюк Сов. Союза
— А. Кончаловский); Вот морякам,
допустим, помогает не слишком тонуть святой угодник Николай, а студиозам —
святая мученица Татьяна (Нез. газета, 2001, 9 февр.).
Окказиональные
новообразования привлекают своей нестандартностью, неожиданностью, оригинальностью.
Одноразовость окказионального слова противопоставлена воспроизводимости канонического
слова. Окказиональное слово всегда творимо непосредственно и ради
определенного контекста. Оно не претендует на повторное воспроизведение и
всегда привязано к случаю. Публицисты, художники слова всегда прибегали к
приемам словотворчества. Но это было настолько индивидуально, контекстуально и
эпизодично, что никак не может быть сопоставимо с массовостью явления в современной
практике печати. Создается впечатление, что современные журналисты в
буквальном смысле соревнуются друг с другом в словесном изобретательстве. По
многим окказиональным наименованиям можно, например, проследить всю историю
болезни нашего общества: гарнизоно-косильщики
— призывники, уклоняющиеся от службы в армии; фальшивонапитчит — изготовители
некачественных спиртных напитков; фальшивозвонильщики — предупреждающие о
мнимых террористических актах и др.
Среди
абстрактных имен много окказиональных: свободность,
рисковость (новая степень свободности, рисковость ходов. — М. Арбатова), общажность (В. Маканин). Например: Меня он
достанет бездомностью: не самой по себе моей вечной общажностью, а тем, что я
об общаге умолчу (В. Маканин. Андеграунд); ...Внутренняя жизнь человека — это некая, как говорят философы,
сплошность, некое единство, образующееся вокруг нашего «я», стержень нашей
личности (А. Мень. Радостная весть).
Особенно
щедрым оказалось современное словотворчество на базе собственных имен —
создаются абстрактные имена, названия процессов и качеств, обозначения лиц и
т.д. Имена политических и государственных деятелей становятся материалом для
словопроизводства. Суффиксы, приставки — все идет в ход: горбомания (вариант горбимания), горболюбие, горбономика (сегмент слова
экономика); гайдарономика, гайдаризация, обгайдарить; ельцинизм, проельцинский,
ельцинофобия, ельциноиды, борисоборчество; зюгановщи-на, зюгановцы; чубайсизация,
чубаучер; андроповка, мавродики, жириновцы, руцкисты, баркашовцы и др.
Некоторые примеры: Разгай-дарствление
экономики (Итоги, 1998, № 43); На ОРТ
к приходу коммунистов уже готовы: их «Русский проект» и «Старые песни о главном»
прекрасно лягут в концепцию зюг-ТВ (МК, 1999, № 93); Чубайсизация затронула всех (КП, 1997, № 104); Зюганизация всей страны (МК, 1998, №
95); Как живется на Зюганщине? (КП,
1998, № 82); Доживем ли до Зюгашвили?
(МК, 1998, № 138); В Белом доме варят
дешевую «Маслюковку» (МК, 1998, № 86).
Образования
от собственных имен редко звучат нейтрально (ср., например, стилистические
качества слов сталинщина и сталинизм). Они всегда оценочны, «насыщены»
отношением к обозначаемому имени. Причем оценки могут быть разными и зависят от
того, кто создает слова — сторонники или противники именуемого. Но в большей
своей части оценки все-таки отрицательные, часто с ироническим подтекстом, даже
с насмешкой. При создании таких слов в ряде случаев проявляется незаурядное
остроумие, как, например, в слове чубаучер
(Чубайс + ваучер).
Интерес
к ситуативным неологизмам (окказионализмам) объясняется довольно просто и
связан с особенностью переживаемого постсоветским обществом момента. Это
словотворчество помогает разрушить известные стереотипы в жизни, поведении, во
взглядах на политические события времени, помогает выразить эмоциональную
оценку происходящего. Окказионализмы, как правило, злободневны, остры, подчас
злы и откровенны. Это способ обнародовать свое мнение, отношение, в каком-то
смысле даже снять внутреннее напряжение. Одновременно это и объяснение
долгожданной раскрепощенности нашего современника. Активное словотворчество
может отчасти объяснить и желание освободиться от всяческих ограничений.
Наконец, характерные для времени окказионализмы свидетельствуют о существенных
сдвигах в общественном сознании.
воскресенье, 16 сентября 2018 г.
суббота, 15 сентября 2018 г.
Экспрессивные имена
Экспрессивные
имена
В современном словопроизводстве обнаруживается высокая доля оценочных и вообще экспрессивных моделей. Фонд экспрессивных средств языка активно пополняется под влиянием разговорной, просторечной и жаргонной сферы словоупотребления; в язык массовой печати с ярко выраженной эмоциональной оценочностью все более втягиваются прежде периферийные языковые явления, в том числе и специфические словообразовательные модели.
Социально
ориентировано, например, образование наименований лиц, явлений современной
действительности, несущих в себе отрицательное оценочное значение. Используются
для всякого рода оценок имеющиеся модели, которые закрепляют специфические
значения за определенными суффиксами, но при этом расширяется лексический
материал, способный принимать эти суффикы и их сочетания. Например, суффиксы
отрицательной оценки -щин-а, -ух-а (по
образцу «деревенщина», «голодуха»)
распространены в наименованиях общественно-политических течений, явлений социального
плана, морально-этического и др.: сталинщина,
чурба-новщина, брежневщина, митинговщина, беспредельщина, преобразов-щина,
аномальщина, дедовщина, чрезвычайщина, компанейщина, спи-довщина,
литературщина; порнуха, чернуха, сексуха, прессуха, неус-тавнуха, почесуха,
групповуха, кольцевуха (кольцевая дорога), развлекуха, степуха (стипендия),
сараюха (сарай). Некоторые примеры: В
воскресенье на Краснухе пели звезды и пили кока-колу (МК, 1992, 23 июня); Некоторые товарищи из сопровождения
умудрились пожаловать к журналистам на прессуху со стаканами «колы»
(МК,1997, 9 сент.).
Особенно
много эмоционально-оценочных наименований лиц. Используются при этом наиболее
распространенные суффиксы -шик, -чик,
-ист, -ин: выступалыцик, маразматик, бесхребетник, подкаблучник,
индивидуальщик, анонимщик, кабинетчик, вещист; реже участвуют в
образовании слов суффиксы явно прежде непродуктивные -арь, -яг-а: тупарь, глупарь, честняга, простяга, блатняга, парняга.
Все это слова не просто оценочные, но, к тому же, резко сниженные по
стилистической окраске. Многие из них употребляются на уровне просторечия и
арго.
В
суффиксальном словообразовании имен существительных заметно усилилось явление
стилистической модицификации, когда новые образования, не отличаясь
семантически от мотивирующих существительных, оказываются стилистически
окрашенными, причем в большинстве случаев эти вторичные наименования оседают в
разряде сниженной лексики, например: сельдь
— селедка, середина — середка, кино — киношка, компания — компашка, фото —
фотка, штука — штуковина, шизофреник — шизик, тунеядец — туник, бронеавтомобиль
— броник. Такие парные наименования наблюдались в языке и в рамках
нейтральной лексики (ель — елка, скамья —
скамейка, червь — червяк, слизень — слизняк), но особенно продуктивным это
явление оказывается в разряде стилистически окрашенной лексики.
понедельник, 3 сентября 2018 г.
Аббревиация
Аббревиация
Аббревиация
в языке выполняет компрессивную функцию, именно поэтому она особенно активна в
современном языке, хотя определенные традиции в использовании этого экономного
способа словообразования имеются в истории языка. Достаточно сказать, что даже
древнерусский язык не был лишен такого способа образования слов, особенно в
классе собственных имен — Свято-полк, Святослав, Новгород и др. Но это были
единичные примеры. Основной процесс начался в конце XIX в., и особенно модное
развитие получило это словообразование в XX в. В советское время, в частности,
аббревиация была воспринята как подлинно народный способ словообразования.
Жизнь
аббревиатур в русском языке была сложной, противоречивой. В разные периоды
преобладали разные типы аббревиатур — слоговые, буквенные, звуковые, смешанные.
Аббревиатурам объявлялась «война», их изгоняли и осуждали. Но они появлялись
вновь, язык уже не мог обходиться без аббревиатурных сокращений.
Аббревиатуры
закрепляются в научном языке, в терминах; в названиях учреждений, организаций;
в официально-деловом общении. Отрицательное отношение к аббревиатурам часто
было обусловлено эстетическими причинами. Однако увеличение языкового кода за
счет аббревиатур, дававшее огромную экономию на уровне текста, оказалось вполне
оправданным и неизбежным, тем более что многие аббревиатурные образования путем
грамматикализации завоевали себе место в словаре. Они в буквальном смысле
вжились в язык, стали склоняться как обычные слова — лавсан, лазер; вуз,
колхоз, дот, совхоз; бомж, бич; МХАТ, ГОСТи др. Многие стали образовывать
словообразовательные цепочки: бэтээры; гаишники, эмгеушники; эсенговый,
эсенговский, эсенговия, эсенгэшник; гулажный; мхатовский; ООНовский;
гекачеписты, гекачепизм; элдэ-пээровец (МК, 1994, 12 мая); обомжествленная
наука (Лит. газета, 1996, 14 авг.); спецназовский, омоновский, цумовский,
пример: Больше всего повезло энтэвэшникам — всю одежду телеведущим дарят (АиФ,
2000, № 42).
Создание
аббревиатурных наименований — самый продуктивный способ компресссии
многословных названий, особенно названий учреждений, организаций (партийных,
общественных, государственных), высших и средних учебных заведений и т.п.
Однако эти краткие наименования могут оказаться непонятными для всей массы населения,
и в этом их очевидное неудобство. Более того, многие из них неудобны в
орфоэпическом смысле (например, новое образование ГИБДД вместо всем известного
и благозвучного ГАИ).
Видимо,
поэтому наметилась новая тенденция в образовании звуковых и буквенных
аббревиатур. Это слова с двойной мотивацией , слова-акронимы (первые буквы
наименования, стянутые вместе, образуют знакомые слова). Они удобны, вызывают
привычные ассоциации, благозвучны, запоминаемы. Это своеобразные придуманные
специально омонимы, например: Буква — бортовое устройство контроля вождения
автомобиля; Исход — интегрированная система хранения и обработки документации;
Эра -электрофотографический репродукционный аппарат; Садко — система
автоматизированного диалога и коллективного обучения; Аккорд — автоматизация
контроля и координация оптимальных решений деятельности; Барс — Банк развития
собственности; МИФ — Московский инвестиционный фонд; Сапфир — система
автоматизированной подготовки фотонаборных изданий, обеспечивающих
редактирование; Сом — строительные и отделочные материалы. Сближение
аббревиатуры с обычным словом привносит в названия некоторый элемент
коннотаций экспрессивного характера, например Яблоко (блок Явлинского,
Болдырева, Лукина), Совраска («Советская Россия»), Издательство Вагриус
(Ва-си-льев, Гри-горьев, Ус-пенский); иногда это звучит каламбурно и с
отрицательной ассоциацией — БиДе (Белый Дом).
Даже
если не удается подыскать слова с двойной мотивацией (акронима), то
аббревиатуре придается «вид» слова. Это искусственно созданное слово, но очень
напоминающее обычные слова, например: самбо (самооборона без оружия; похоже на
танец «самба»), адук (аппаратура дистанционного управления подъемными
кранами). В таких словах необязательно полное совпадение букв зашифрованного
наименования.
четверг, 1 марта 2018 г.
Приветствие!
Уважаемые студенты!
Приветствую Вас в образовательном блоге "Занимательное словообразование"!
Наш блог является дополнительной образовательной платформой по курсу "Современный русский язык. Словообразование"
На страницах блога Вы найдете много интересного и познавательного материала по русскому словообразованию.
Приветствуются комментарии к сообщениям, а также подготовленные по материалам блога сообщения на практических занятиях.
Успешной работы!
Подписаться на:
Сообщения (Atom)
Способы словообразования в современном словотворчестве.
Компрессивные способы словообразования в современном словотворчестве Статья посвящена выявлению компрессивных способов словообразования,...
-
Производство наименований лиц Словообразовательные процессы конца XX столетия, результатом которых являются собственно инновации...
-
Рост агглютинативных черт в процессе образования слов Агглютинация (от лат. аgglutinatio — приклеивание) означает образование грамма...